Summer edition: week #4


Adventures, famous dogs, festival and more

Discover Geneva with the Geneva City Pass! Special offer

Nocturnes à l’Ariana tous les jeudis jusqu’au 27 août de 18h à 21h30. Special offer

Ready to clap your hands at the Festival des Bastions?

Family

Barryland, meet the famous Great St. Bernard hospice dogs!

Holiday creative workshops in Plainpalais for the 4 to 9 years old.

Zip lines, downhill scooter, adventure park are waiting for you at St Cergue’s Basseruche Espace Loisirs.

Ariana – Musée suisse de la céramique et du verre: Nocturnes d’été tous les jeudis

Ariana

Nocturnes d’été tous les jeudis du 2 juillet au 27 août de 18h à 21h30

Cette exposition, Meissen – Folies de porcelaine, propose une plongée dans la grande aventure que fut la découverte, en Europe, de la porcelaine.

Nocturnes tous les jeudis
Chaque jeudi, visitez les expositions temporaires en toute quiétude et partagez un moment de convivialité en famille ou entre amis autour d’un verre dans le magnifique parc du musée. (Visites-éclair gratuites, entrée payante aux expositions temporaires).

Concerts
Concert gratuit les jeudis à 19h30. Réservation en ligne obligatoire.

Visites-éclair
Visites-éclair de 15 minutes autour d’une date historique ou le début d’un courant artistique précis.

Restauration
Le Comptoir gourmand vous propose des tapas et cocktails!

More information here!

Achetez vos billets au kiosque ou directement à la caisse du musée! Présentez votre badge ONUG pour profiter de notre offre. / Buy your tickets at the Cultural Kiosk or directly from the Museum’s front desk. Show your UNOG pass to benefit from the offer!

1 billet acheté, 1 billet offert (sur le tarif adulte du billet combiné uniquement, dans la limite des places disponibles) / Buy one, Get one Free (only on the combined adult ticket, within ticket availability)

Summer edition: week #3

Theater, road trip, beach and more

Free concerts in Geneva all summer!

Every Saturday is a winery open day!

La solidarité s’expose aux Bastions avec une exposition photographique sur les distributions alimentaires organisées aux Vernets par la Caravane de Solidarité.

The Grand Tour of Switzerland, beautiful scenic route to discover the highlights of Switzerland!

Family

 Dive into the aquatic universe of Vitam Parc (F)! Special offer

Théâtre jeune public tout l’été au Théâtre de l’Orangerie.

Can you imagine over 1’000 exotic butterflies flying freely around you in a lush tropical garden? That’s the Papiliorama!

Préverenges, one of the best beach of Lake Leman!

Cinéma Pathé Balexert: Durant toute l’année, achetez vos billets au Kiosque Culturel!

Pathé Balexert

Pathé Balexert est le plus grand cinéma multiplexe de Suisse. Avec 13 salles, il accueille chaque année en moyenne 800’000 visiteurs et projette quelque 200 films.

Ce billet pour le cinéma Pathé Balexert comprend :

• Entrée pour une séance à choix, valable tous les jours
• Supplément 3D inclus (excl. lunettes 3D)
• 15% de réduction sur l’assortiment complet au bar du cinéma

More information here!
Pathé’s safety rules here!

Billetterie disponible au Kiosque Culturel du CAGI à l’ONUG (Porte C6)

Offre spéciale: 14 CHF au lieu de 19.50 CHF
Special offer: 14 CHF instead of 19.50 CHF

Chaplin’s World: Durant toute l’année, achetez vos billets au Kiosque Culturel!

Chaplin’s World

Exposition temporaire “CHARLIE CHAPLIN, L’HOMME-ORCHESTRE”
jusqu’au 30 septembre.

Un musée pour rire, apprendre et se divertir au cœur de l’univers de Chaplin. Vivez une expérience inédite à travers le temps et la magie du cinéma. Découvrez la vie de Charlie Chaplin dans son intimité familiale au Manoir, promenez-vous dans Le Parc et faites un parcours inédit à travers les décors de ses plus grands films au Studio.

Pour la deuxième exposition temporaire, Chaplin’s World vous invite à découvrir, sous un éclairage inédit, le fascinant univers musical de Charlie Chaplin. Promesse d’un moment riche en émotions pour toute la famille.

More information here!

Billetterie disponible au Kiosque Culturel du CAGI à l’ONUG (Porte C6)

Offre spéciale: Tarif unique 17 CHF (au lieu de 27 CHF Adulte et 18 CHF Jeune).
Special offer: Single price 17 CHF (instead of 27 CHF Adult and 18 CHF Children).

Greycells: Grey Talks conferences / June & July 2020

M. Patrick Taran
“MIGRANTS AND MIGRATION UNDER COVID-19: DEMISE OF SOLIDARITY, FAILURE OF INTERNATIONAL COMMUNITY”

june 16th at 3pm

M. Patrick Taran is President of Global Migration Policy Associates.

M. Craig VanGrasstek
“THE PANDEMIC, THE UNITED STATES AND THE WORLD: WILL IT ACCELERATE OR REVERSE THE WITHDRAWAL?”

JUNE 23th at 3pm

M. Craig VanGrasstek is Professor at the Kennedy School of Government at Harvard University.

IO-Talent:
“THE MAIN CHALLENGE OF THE 21ST CENTURY: REDUCING INEQUALITIES WITHIN AND AMONG COUNTRIES (SDG10)”

July 9th at 2pm

IO-Talent is a Global Talent Training Program reuniting college Chinese students.

Join the talk on Zoom!

Information on the GREY Talks and videos of the previous sessions
can be watched here.

End of lockdown: exhibition, tourism, family time and more

Réouverture cette semaine de certains musées à Genève

Musée international de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge et Fondation Bodmer (SPECIAL OFFER!)

Exhibition, tourism and workshop

Trophée des Alpages, there’s never been a better way to get to know the Région Dents du Midi!

Escapades d’un jour, week-ends ou vacances, la plateforme digitale myvaud.ch met en valeur les quatre coins de son canton.

Rendez-vous lundi 15 juin à 19h en visioconférence pour l’atelier Zéro Déchet “Cosmétique et nettoyage” !

From 12 June at Nyon Castle, Visions du Réel will present « sentiments, signes, passions – à propos du livre d’image », an all-new exhibition conceived with Jean-Luc Godard.

Vivez en ligne la 15ème édition du Festival International du Film Oriental de Genève jusqu’au 14 juin!

Family

Le Centre Nature Vallon de l’Allondon est une porte ouverte pour découvrir les richesses de la nature. Réouverture ce samedi 13 juin!

In the surrounding area of Gland, pay a visit to La Garenne’s Zoo to discover Switzerland’s most beautiful animals!

Se promener à nouveau aux Conservatoire et Jardin botaniques, on en avait presque oublié le calme de ses allées et la joie d’y voir biches, flamands roses ou daims.

Are feeling like doing water slide, play in the waves and just relax? Plan a family trip to Aquaparc !

Knowledge & learning commons: meditation sessions in June

Wednesday, Jun 12 at 10:00 am to 10:30 AM

 Le bien-être du vendredi: méditation en pleine conscience pendant le COVID-19 (Français)

Tout comme nos corps qui peuvent se fatiguer après une lourde journée ou semaine, notre esprit a aussi besoin de repos et de paix. Mais comment l’on peut revigorer notre organe le plus important, notre  cerveau?  Pendant ces séances de 20 minutes, la conseillère va vous guider à travers une méditation en pleine conscience et vous pourrez apprendre comment vous asseoir au calme avec vos pensées et vos émotions dans le moment présent.

Wednesday, Jun 19 at 10:00 AM to 10:30 AM

 Feel-Good Friday: Mindfulness meditation sessions during Covid-19 (English)

Just like our physical bodies can become tired after a long day or week, our minds also need rest and some peace. How can we relax and re-energize our most important organ, our brain? In these 20-minute sessions, the Staff Counsellors will guide you through a Mindfulness Meditation, where you will practice how to sit peacefully with your thoughts and feelings in the present moment. Please join us to practice together and learn more about the science behind Mindfulness Meditation.

Wednesday, Jun 26 AT 10:00 AM to 10:30 AM

Le bien-être du vendredi: méditation en pleine conscience pendant le covid-19 (Français)

Rejoignez-nous le vendredi matin à 10h, chaque 2 semaines, pour une séance en ligne de méditation guidée en langue française avec le Bureau de la conseillère de l’ONU à Genève. Des séances en anglais auront lieu tous les mercredis matin à 9h30.

Tout comme nos corps qui peuvent se fatiguer après une lourde journée ou semaine, notre esprit a aussi besoin de repos et de paix. Mais comment l’on peut revigorer notre organe le plus important, notre  cerveau?  Pendant ces séances de 20 minutes, la conseillère va vous guider à travers une méditation en pleine conscience et vous pourrez apprendre comment vous asseoir au calme avec vos pensées et vos émotions dans le moment présent.

More information here! 

End of lockdown: biking, walking, aquarium, stories to listen, nature and more

Biking, sculpture, walking, and film

Pathé Balexert cinema, Geneva’s largest selection of films, reopens on Saturday!

Cultivate your garden by taking a breath of fresh air with the second edition of the Geneva Biennale Sculpture Garden!

Promenons-nous dans les bois, des balades didactiques pour partir à la rencontre des arbres genevois.

Et si vous partiez à la découverte de Genève à vélo ? Choisissez votre parcours thématique et en selle !

Des produits frais et locaux chez Karibou sélectionnés avec soin pour reconfire vos papilles déconfinées.

Family

Aquatis, the largest freshwater aquarium-vivarium in Europe!

Preuve est sans fin que la nature n’a pas fini de nous en apprendre sur la vie. Et si l’on s’inspirait du fruit de l’érable pour fabriquer des hélicoptères ?

Lead your little ones around by the the nose by discovering fragrant trees and their natural scents.

Et enfin, partez à la chasse aux forbans en suivant les quatre histoires racontées des Aventures de Tintin !